среда, 20 января 2010 г.

Снеговик

Ниже представлен стишок про снеговика. Перевод максимально соответсвует китайскому тексту (практически дословный), поэтому по-русски немного коряв.

dà xuěrén mīmī xiào
大 雪人 咪咪 笑  (Большой снеговик мило улыбается, )

shēn chuān yī jiàn bái mián páo
身 穿 一 件 白 棉 袍 (На туловище одет один белый ватный халат,)

yī zhī xiǎo tǒng dāng màozi
一 只 小 桶 当 帽子 (JОдно маленькое ведерко стало шляпой,)

luóbo bízi wǎng shàng qiào
萝卜 鼻子 往 上 翘 (Нос из морковки кверху торчит.)

Скачать mp3 файл стишка можно по этой ссылке.  (повторяется неоднократно)

Авторские права на стишок и его аудиозапись принадлежат китайскому сайту 小布叮.

Перевод, транскрипция - Гривцева Анна.

Комментариев нет: